やさしい洋書ハリー・ポッターの読みやすさ

コンマコンマで繋いで、一文が長くなることも 【18ページ】

One small hand closed on the letter beside him and he slept on, not knowing he was special, not knowing he was famous, not knowing he would be woken in a few hours' time by Mrs Dursley's scream as she opened the front door to put out the milk bottles, nor that he would spend the next few weeks being prodded and pinched by his cousin Dudley ...

英文の場合、コンマコンマでつないで、長い文になることがあります。
上の文の構造を正確に理解することが出来れば、そこそこの英語力だと思います。

上の文の場合は、文脈からかなり類推することが可能です。
でも、必ずしも文脈から理解できるわけではありません。
そんなときは、文法力を頼りに読んでいかないといけません。

やさしい洋書で英語を学ぶ│おすすめ英語学習法
洋書はどの程度読みにくい?ハリー・ポッターを使って検証


過去の投稿

Powered by Blogger

登録
投稿 [Atom]