<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>おすすめの洋書とあらすじ &#187; イギリス版</title>
	<atom:link href="http://yosho.tom-waras.com/tag/%e3%82%a4%e3%82%ae%e3%83%aa%e3%82%b9%e7%89%88/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yosho.tom-waras.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Aug 2011 10:20:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>ハリー・ポッターと秘密の部屋</title>
		<link>http://yosho.tom-waras.com/2010/07/14/72.html</link>
		<comments>http://yosho.tom-waras.com/2010/07/14/72.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 08:26:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ファンタジー]]></category>
		<category><![CDATA[児童文学]]></category>
		<category><![CDATA[冒険小説]]></category>
		<category><![CDATA[読みやすい作家]]></category>
		<category><![CDATA[J.K.ローリング]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス版]]></category>
		<category><![CDATA[ハリー・ポッター]]></category>
		<category><![CDATA[映画原作]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yosho.tom-waras.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[◆Harry Potter and the Chamber of Secrets (US) アメリカ版 ◆Harry Potter and the Chamber of Secrets アメリカ版 朗読ＣＤ ◆Harry Potter and the Chamber of Secrets (UK) イギリス版 ◆Harry Potter and the Chamber of Secrets: Children&#8217;s edition イギリス版 朗読ＣＤ ハリー・ポッター・シリーズの第２作です。 ホグワーツでの２年目を迎えたハリーは、魔法の世界にも存在する差別について意識するようになります。 悪の象徴であるヴォルデモートとの共通点の多さに気づき、悩みを抱え始めるのもこの間からです。 どちらも、今後の展開につながる興味深いポイントです。 あらすじ ホグワーツの新学期を前にした夏休み、ハリーのもとを妖精のドビーが訪れる。 ドビーの目的は、ハリーにホグワーツに戻ってはいけないと警告することであった。 ドビーの予言どおり、ホグワーツでは不思議な事件が起こる。 caretaker のフィルチの飼い猫である、ミセスノリスが石になった状態で発見されたのである。 そして、その現場には秘密の部屋が開かれた事を伝えるメッセージが残されていた。 その後も被害は拡大し、ついにはハリーの友人のハーマイオニーまで石化させられたのだ。 残されたハリーとロンはこのなぞを解くことが出来るのか？ 英語の難しさ 英語の難しさは、第１巻の賢者の石よりちょっと難しいといった程度です。 ネイティブの小学校高学年くらいなら十分に読める程度です。 それでも、辞書なしである程度正確に理解しようと思えば、それなりの英語力が必要だと思います。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0439064872?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0439064872">Harry Potter and the Chamber of Secrets (US)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0439064872" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> アメリカ版<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0807281948?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0807281948">Harry Potter and the Chamber of Secrets</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0807281948" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> アメリカ版 朗読ＣＤ<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0747538484?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0747538484">Harry Potter and the Chamber of Secrets (UK)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0747538484" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> イギリス版<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/074758642X?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=074758642X">Harry Potter and the Chamber of Secrets: Children&#8217;s edition</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=074758642X" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> イギリス版 朗読ＣＤ</p>
<p>ハリー・ポッター・シリーズの第２作です。</p>
<p>ホグワーツでの２年目を迎えたハリーは、魔法の世界にも存在する差別について意識するようになります。</p>
<p>悪の象徴であるヴォルデモートとの共通点の多さに気づき、悩みを抱え始めるのもこの間からです。</p>
<p>どちらも、今後の展開につながる興味深いポイントです。</p>
<p><span id="more-72"></span></p>
<h2>あらすじ</h2>
<p>ホグワーツの新学期を前にした夏休み、ハリーのもとを妖精のドビーが訪れる。</p>
<p>ドビーの目的は、ハリーにホグワーツに戻ってはいけないと警告することであった。</p>
<p>ドビーの予言どおり、ホグワーツでは不思議な事件が起こる。</p>
<p>caretaker のフィルチの飼い猫である、ミセスノリスが石になった状態で発見されたのである。</p>
<p>そして、その現場には秘密の部屋が開かれた事を伝えるメッセージが残されていた。</p>
<p>その後も被害は拡大し、ついにはハリーの友人のハーマイオニーまで石化させられたのだ。</p>
<p>残されたハリーとロンはこのなぞを解くことが出来るのか？</p>
<h2>英語の難しさ</h2>
<p>英語の難しさは、第１巻の賢者の石よりちょっと難しいといった程度です。</p>
<p>ネイティブの小学校高学年くらいなら十分に読める程度です。</p>
<p>それでも、辞書なしである程度正確に理解しようと思えば、それなりの英語力が必要だと思います。</p>
<p>特に語彙に関しては、私達のように外国語として英語を使う人には難しいと思います。</p>
<p>まあ、どの程度正確に読もうとするかによりますけどね。</p>
<p>◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0439064872?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0439064872">Harry Potter and the Chamber of Secrets (US)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0439064872" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> アメリカ版<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0807281948?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0807281948">Harry Potter and the Chamber of Secrets</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0807281948" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> アメリカ版 朗読ＣＤ<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0747538484?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0747538484">Harry Potter and the Chamber of Secrets (UK)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0747538484" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> イギリス版<br />
◆<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/074758642X?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=074758642X">Harry Potter and the Chamber of Secrets: Children&#8217;s edition</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=074758642X" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> イギリス版 朗読ＣＤ</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yosho.tom-waras.com/2010/07/14/72.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ハリー・ポッターと賢者の石</title>
		<link>http://yosho.tom-waras.com/2010/06/05/32.html</link>
		<comments>http://yosho.tom-waras.com/2010/06/05/32.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 22:34:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ファンタジー]]></category>
		<category><![CDATA[児童文学]]></category>
		<category><![CDATA[冒険小説]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス版]]></category>
		<category><![CDATA[ハリー・ポッター]]></category>
		<category><![CDATA[映画原作]]></category>
		<category><![CDATA[読んでみたい洋書]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yosho.tom-waras.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[◆Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone ●Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone（ＣＤ） 久しぶりに読み返してみたので、一言書いておきたいと思います。 映画も有名なおなじみの一冊ですね。 洋書を読みたい人は、目標の一つにして良い本かもしれません。 ただ、最初にこの本を読もうと思うと、意外に難しいと感じる人が多いのではないかと思います。 対象は小学校高学年くらい 主人公のハリーの年齢や本のボリュームなどから考えると、読者は小学校５年生とか６年生くらいの年齢より上の年齢を想定しているものと思われます。 もちろん、ネイティブの小学校高学年レベルです。 日本人と比較して考えても、それより低い学年では難しいのではないかと思います。 人によって差はありますけどね。 英語の読書に慣れていない人は語彙に苦労しそう 小学生相手の本なら簡単だろうと思う人もいるかもしれません。 しかし、実際はそれほど易しくは無いと思います。 彼らは少なくとも10年以上、毎日英語を使う環境で暮らしています。 論理的な思考などは大人にかなわないとしても、語彙はかなりのものだと思って良いでしょう。 ２万語程度は知っていると言う話も聞いた事があります。 日本の大学受験では、有名大学の受験でもせいぜい５千語とか６千語覚えれば良いはずです。 多分、３千語とか位の人が多いんじゃないかなあ。 この差はかなり大きいのではないかと思います。 それぞれ、どうやってカウントしているかわかりません。 方法はおそらく違うのだと思います。 それにしても、圧倒的な差があることは間違いないでしょう。 辞書なしである程度読めないとキツイでしょう イギリス版のペーパーバックだと222ページ程ありました。 一つずつ辞書を引きながらと言う読み方だと、かなり時間がかかってしまうと思うのです。 続けられる精神力がある人は良いのだと思いますが、自信がない人は避けておいた方が良いかなあと思います。 何ページか読んでみて、いけそうだと思ったら続けるのが良いのでしょうね。 無理そうだと感じたら、早めに撤退しても良いと思います。 ちなみに ちなみに、ここまで書いてみて以前書いたものも読み返してみました。 表現方法は違うけど、書いている内容は大体同じでした。 そんなに変わらないものなんですね。 ◆ハリー・ポッターと賢者の石（以前の記述） ◆Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone ●Harry Potter and the Philosopher&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>◆<A href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0747532745?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0747532745">Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone</A><IMG src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0747532745" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;"><br />
●<A href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/1855496704?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=1855496704">Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone（ＣＤ）</A><IMG src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=1855496704" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;"></p>
<p>久しぶりに読み返してみたので、一言書いておきたいと思います。</p>
<p>映画も有名なおなじみの一冊ですね。</p>
<p>洋書を読みたい人は、目標の一つにして良い本かもしれません。</p>
<p>ただ、最初にこの本を読もうと思うと、意外に難しいと感じる人が多いのではないかと思います。</p>
<p><span id="more-32"></span></p>
<h2>対象は小学校高学年くらい</h2>
<p>主人公のハリーの年齢や本のボリュームなどから考えると、読者は小学校５年生とか６年生くらいの年齢より上の年齢を想定しているものと思われます。</p>
<p>もちろん、ネイティブの小学校高学年レベルです。</p>
<p>日本人と比較して考えても、それより低い学年では難しいのではないかと思います。</p>
<p>人によって差はありますけどね。</p>
<h2>英語の読書に慣れていない人は語彙に苦労しそう</h2>
<p>小学生相手の本なら簡単だろうと思う人もいるかもしれません。</p>
<p>しかし、実際はそれほど易しくは無いと思います。</p>
<p>彼らは少なくとも10年以上、毎日英語を使う環境で暮らしています。</p>
<p>論理的な思考などは大人にかなわないとしても、語彙はかなりのものだと思って良いでしょう。</p>
<p>２万語程度は知っていると言う話も聞いた事があります。</p>
<p>日本の大学受験では、有名大学の受験でもせいぜい５千語とか６千語覚えれば良いはずです。</p>
<p>多分、３千語とか位の人が多いんじゃないかなあ。</p>
<p>この差はかなり大きいのではないかと思います。</p>
<p>それぞれ、どうやってカウントしているかわかりません。</p>
<p>方法はおそらく違うのだと思います。</p>
<p>それにしても、圧倒的な差があることは間違いないでしょう。</p>
<h2>辞書なしである程度読めないとキツイでしょう</h2>
<p>イギリス版のペーパーバックだと222ページ程ありました。</p>
<p>一つずつ辞書を引きながらと言う読み方だと、かなり時間がかかってしまうと思うのです。</p>
<p>続けられる精神力がある人は良いのだと思いますが、自信がない人は避けておいた方が良いかなあと思います。</p>
<p>何ページか読んでみて、いけそうだと思ったら続けるのが良いのでしょうね。</p>
<p>無理そうだと感じたら、早めに撤退しても良いと思います。</p>
<h2>ちなみに</h2>
<p>ちなみに、ここまで書いてみて以前書いたものも読み返してみました。</p>
<p>表現方法は違うけど、書いている内容は大体同じでした。</p>
<p>そんなに変わらないものなんですね。</p>
<p>◆<a href="http://yosho.tom-waras.com/hp-1.html">ハリー・ポッターと賢者の石（以前の記述）</a></p>
<p><HR><br />
◆<A href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0747532745?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=0747532745">Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone</A><IMG src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=0747532745" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;"><br />
●<A href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/1855496704?ie=UTF8&#038;tag=cjcomscom-22&#038;linkCode=as2&#038;camp=247&#038;creative=7399&#038;creativeASIN=1855496704">Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone（ＣＤ）</A><IMG src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=cjcomscom-22&#038;l=as2&#038;o=9&#038;a=1855496704" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yosho.tom-waras.com/2010/06/05/32.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

